Девятый вал. Как я покоряю самые огромные волны в мире Девятый вал. Как я покоряю самые огромные волны в мире

Девятый вал. Как я покоряю самые огромные волны в мире

Рассказываю, как взлетаю на серфе на высоту 12-этажного дома.
Город Назаре в Португалии на побережье Атлантического океана считается мировым центром биг-вейв-серфинга. Это дисциплина в серфинге, в которой спортсмены ловят волны высотой более 6 метров. Рассказываю, как стал первым в России биг-вейвером, научился выдерживать океанские «стирки» и покорил одну из самых высоких в мире волн.

У всех волн есть свойство: они выглядят одинаково, если смотришь на них снизу. Хоть 5-метровая, хоть 20-метровая. Отличаются только скоростью обрушения: 5 метров воды падает за секунду, а 20 — за две секунды. Но когда ты по ней едешь, размер не чувствуется. Наоборот, какая бы она ни была, думаешь: «Всего-то! Когда же мне дадут настоящую волну!» А выходишь на берег, смотришь на фотографию себя с этой волной и глазам не веришь.

Почему в Назаре возникают волны-гиганты

В этом уникальном месте с октября по февраль поднимаются самые огромные волны в мире — 30 и более метров. Их причина — природный феномен, глубокий подводный каньон. Сильнейшие шторма приводят сюда волны сразу с двух направлений, и они сливаются, становясь в разы больше. Волны сходятся под разными углами и с небольшим сдвигом по времени, и поэтому не похожи одна на другую. Ровные треугольные пирамиды, невероятные пики, гигантские длинные стены здесь можно увидеть всю мощь и красоту океана. В узкой тусовке мы зовем пляж Praia do Norte «садом волн».

Многие биг-вейверы проводят в Назаре всю зиму, пытаясь поймать свою величайшую волну.

Лучшие локации для биг-вейв-серфинга в мире:

Как я учился серфить на больших волнах

В Назаре я приехал в 2015 году. В то время в России о биг-вейв-серфинге знали мало, и я освоил его первым. До этого серфил на Бали — волны в 3–5 метров высотой, но меня всегда тянуло что-то большее.

blank
Чтобы обрести уверенность на огромных волнах, мне понадобилось два года обучения: я учился выживать в самый лютый шторм и спасать людей

В первый год приехал на разведку и особо ничему не учился — просто держался за веревку и доску покрепче, держал дыхание. Интересным был второй год: я встал за руль гидроцикла, освоил технику биг-вейв-серфинга, научился выживать в самый лютый шторм и спасать других серферов.

Как ловить огромные волны

Биг-вейверы всегда работают в паре: один на доске, другой на гидроцикле тянет на фале — специальной веревке — партнера. Именно с его помощью ты попадаешь на огромную волну и разгоняешься до 60 км/час. А затем едешь на доске, как на сноуборде: режешь повороты, прыгаешь, улетаешь и возвращаешься обратно. Этот путь длится от 10 до 30 секунд. На выходе тебя снова ждет гидроцикл, и нужно успеть зацепиться за него, чтобы не накрыло волной.

blank
Главный помощник биг-вейвера — партнер на гидроцикле. С его помощью серфер попадает на волну и выбирается обратно

Но иногда не успеваешь или падаешь с доски и попадаешь в «стирку»: закручивает подводное течение от волны. Единственное, что можно сделать, — набрать в легкие больше воздуха, расслабиться и ждать. Тебя рвет, крутит, давит, трещат суставы, а иногда и кости, ты не в состоянии понять, где верх, где низ.

Чтобы добраться до поверхности, есть секунд 25. Если не получилось, накрывает следующая волна. И таких циклов «стирки» может быть несколько.

Партнер на гидроцикле старается подойти как можно быстрее, чтобы ты смог ухватиться за спасательный плот. Но нужно быть готовым добираться до берега одному. В таких боях с морем биг-вейверы постоянно топят оборудование — теряют снаряжение, доски, гидроциклы.

blank
В боях с огромными волнами биг-вейверы часто теряют снаряжение, гидроциклы и доски
Словарь серфера
  • «Труба» — полость или ниша внутри ломающейся волны.
  • «Тоу-ин» — способ покорения самых больших волн с использованием гидроцикла.
  • «Гнар» — очень жесткие условия или перфоманс серфера.
  • «Сэт» — группа волн, похожих по размеру.
  • «Свелл» — область волн с большой энергией, родившаяся благодаря шторму.
  • «Стирка» или «замыв» — «приключение» серфера после падения с доски.
  • «След» — специальный плот за гидроциклом для спасения упавшего серфера.

Как я сделал страх своим помощником

Первые пару лет я особенно не падал. Но потом задумался: «Как же так, все умеют получать 20-метровые волны в голову, а я нет». И стал это исправлять. На самом деле, если тебя не «замывает», значит, ты серфишь не на полную катушку. К техничности катания я добавил уровень экстрима, и появились падения.

blank
У меня отличная физическая подготовка, и тем не менее регулярно происходят истории, о которых говорят: «Был на волосок от гибели»

Чем они опасны в биг-вейв серфинге?

  • При падении с большой волны спортсмена утягивает на глубину до 15 метров. Если не успеваешь вынырнуть, накрывает следующей волной.
  • Давление воды способно разорвать барабанные перепонки.
  • Еще есть и скалы, да и о песок 5-метровый прибой выбивает всю душу.

Физическая подготовка у меня лучше, чем у многих: я занимался полетами на параплане, горными лыжами, сноубордом, скалолазанием, прыжками с парашютом и бейсджампингом. И все-таки каждый выход в воду — это бой. С завидной регулярностью происходят истории, о которых можно сказать: «На волосок от гибели». Как-то меня оставили одного в волнах на 10 минут — развлечение не из веселых.

Каждый раз страшно. Но страх — неотъемлемая часть экстрима. Зато ощущения на волне невероятные: словно нет прошлого и будущего и ты один на один с собой и жизнью.

Как тренируются биг-вейверы?

Главное, чтобы на волне не охватила паника. У меня есть ряд упражнений на тренировку задержки дыхания. Они жесткие: я долгое время не дышу, нахожусь почти в панике, но учусь контролировать себя в этом состоянии.

blank
Чтобы выдерживать океанские «стирки», я тренирую дыхание: учусь задерживать его надолго, не впадая в панику

А чтобы быть хорошим напарником, важны навыки спасателя. В Назаре мы ежегодно проводим семинары со спасателями, учимся пользоваться дефибрилляторами, определять типы травм, разрабатываем техники спасения с использованием подручных средств.

Как я стал номинантом премии WSL Big Wave Awards и разочаровался в ней

Со временем российских биг-вейверов стало больше, и родилась команда Monster Wave, в которую вошел я, Андрей Карр Болдырев, Андрей Дельфин Овчинников и Федор Кузовлев. С первого же сезона мы начали покорять волны по 20 метров и номинировались на премию WSL Big Wave Awards — для самых-самых.

Посмотреть эту публикацию в Instagram

Публикация от Andrey Karr (@andreykarr)

Сначала я верил в то, что мы хорошо поработаем и обязательно победим. Но мы работали, а побеждали другие. Из года в год судьи принимали несправедливые решения. Например, чтобы прохождение по волне засчиталось, серфер должен ее сфотографировать. Так оценивается высота и сложность. Однако можно сильно спекулировать размером волны в зависимости от того, под каким углом и в каком свете она сфотографирована.

Так я во время чемпионата сфотографировал 30-метровую волну — одну из самых больших в истории, но в WSL ее проигнорировали. А потом меня выкинули из пятерки финалистов.

Как я прошел по канату над бушующим океаном

В Назаре есть место, которое приводит в ужас всех серферов: расщелина шириной метров 30 между мысом маяка и большим камнем. Об острые камни каждые 15 секунд разбиваются тысячи тонн воды. Волны взмывают вверх на 50 метров. Если упадешь вниз, разорвет на части.

Как-то я представил там человека, идущего по стропе. Годом позже задумался: «А почему бы не я?» Потренировался сначала в парке, потом на скалах — благо с детства занимался скалолазанием. С помощью знакомых спортсменов натянул стропу. Задача оказалась непростой: только через пять дней я смог переместиться с маяка на камень.

blank
Я ходил по стропе каждый день на радость туристам
Но вскоре я приспособился и уже ходил по стропе каждый день на радость туристам. Мою фотографию даже опубликовали в журнале National Geographic.

Как я снялся в документальном фильме Netflix

Там же, в Назаре, произошло знакомство с режиссером французской студии Nuit de la Glisse Тьерри Донардом. Он не мог поверить, что видит русского биг-вейв-серфера. И предложил мне сняться в документальном фильме Magnetic об экстремальных видах спорта.

После записи он сказал: «Через год ты будешь стоять перед тремя тысячами зрителей в кинотеатре Grand Rex в Париже, представляя картину». Так все и случилось.

Magnetic вышел в 2018 году на Netflix и вскоре попал в топ-10 документальных фильмов сервиса.

Посмотреть эту публикацию в Instagram

Публикация от Andrey Karr (@andreykarr)

Как я променял серфинг на обычную жизнь… пока

Нельзя одновременно серфить в океане посреди штормов, при этом строить карьеру и планировать семью. Сейчас в Санкт-Петербурге я хожу на работу каждый день, как большинство обычных людей. Но мне это нравится по одной причине: мое дело напрямую связано с тем, что я люблю. Мы с партнерами строим аэродинамические трубы по всему миру и разрабатываем искусственные волны. Так я вношу свой вклад в развитие серфинга. А вечером дома меня ждут любимая девушка, ребенок и коты.

blank
Сейчас я строю карьеру и личную жизнь. Но у меня всегда наготове доски, парашюты и парапланы

Хотя… И она, и я знаем, что это ненадолго. Ведь в моем чемодане всегда наготове парашюты, доски и парапланы, чтобы в любой момент отправиться туда, где сердце бьется чаще.

Текст: Анастасия Валагина
Фото: Кирилл Умрихин, Рафаель Рианчо, Витор Эстрелинья и из личного архива Андрея Карра

Поделиться: